Под покровом тайны - Страница 116


К оглавлению

116

Кимберли не покидала мысль, знает ли он, что она систематически грабила его в течение нескольких месяцев. Стараясь сохранять спокойствие, она ответила:

– Хорошо. А ты?

– О, у меня все прекрасно! – Голос его звучал оживленно. – Как насчет виски? Сегодня был трудный день, и я хочу выпить.

– Да, конечно. – Кимберли пошла на кухню за льдом, не зная, что и думать.

Может быть, это Карл «поработал» с ее счетом, а Хэнк действительно пришел только выпить по старой памяти и понятия не имеет о том, что произошло с его деньгами? Он настроен очень доброжелательно, размышляла она, укладывая кубики льда в вазу. Лед показался ей обжигающе горячим. Хэнк не явился бы сюда в дружеском расположении, если бы что-то подозревал. И Кимберли решила быть поласковее с ним.

– А вот и твоя выпивка, – сказала она, протягивая ему виски со льдом. – Ты извинишь, я удалюсь на минуту? Мне надо освежиться.

Вспотевший Хэнк закивал, словно фигурка китайского мандарина с качающейся головой. Стакан в его пухлой руке запотел. Несколько минут спустя Кимберли вновь появилась. Ее рыжие волосы ниспадали на плечи, на ней был кремовый шелковый халат, в разрезе которого виднелась белоснежная ложбинка на груди.

– Извини за беспорядок, – весело сказала она. – Я собиралась заняться уборкой перед твоим приходом.

– Ничего, – почти шепотом сказал Хэнк. – Не беспокойся об этом. Я пришел, чтобы увидеть тебя. Я часто думал о тебе…

Сердце Кимберли тревожно забилось, и она едва сдерживала дрожь, наливая себе виски.

– В самом деле? – смущенно спросила она.

– Конечно. Почему бы нет? Мы ведь неплохо проводили время вдвоем, детка.

– Это верно.

– Ты не выходила у меня из головы последнее время – Хэнк шумно глотнул и протянул ей пустой стакан за новой порцией. – В прошлый раз, когда мы виделись с тобой, ты собиралась стать моделью. Как твои успехи на этом поприще?

Кимберли налила ему еще виски и добавила немного льда.

– У меня было мало работы, в основном приходилось демонстрировать фасоны для широкой продажи, однако, надеюсь, у меня скоро будет новый агент. Я познакомилась с одной женщиной, и она считает, что я могу позировать для журнала «Вог».

– Неужели? – Казалось, Хэнк искренне заинтересовался. – Ну, детка, ты можешь рассчитывать на меня, если возникнет необходимость. Ты знаешь, я, конечно, не вращаюсь в мире моды, но у меня есть связи.

– Очень мило с твоей стороны, Хэнк. – Она устроилась на диване, едва прикрыв свои голые ноги халатом.

– Однажды ты станешь богатой, преуспевающей женщиной, не так ли? – задумчиво спросил Хэнк, не отрывая от нее глаз.

Кимберли пожала плечами и хихикнула:

– Кто знает? – Затем она подумала о трех с половиной миллионах долларов, которые недавно были у нее, и лицо ее омрачилось. До конца своей жизни она будет переживать потерю этих денег.

– Что-нибудь не так, детка? Что-то беспокоит тебя? Она взволнованно посмотрела на Хэнка и заставила себя улыбнуться:

– Нет. Почему я должна беспокоиться? Расскажи мне о своих новостях, Хэнк.

– Особенно рассказывать нечего. Дела, как всегда, идут хорошо. Хотя порой, конечно, бывает одиноко. – Глаза его похотливо блеснули.

– Может быть, мы как-то поправим это?

– Может быть, – ответил Хэнк. – Но ты уверена, что я не помешал тебе? Возможно, ты ждешь кого-то?

Кимберли была удивлена его деликатностью. Раньше он никогда не был таким внимательным.

– Нет. Я никого не жду. – Она резко встала, испытывая желание, чтобы все это поскорее кончилось. Ей хотелось побыть наедине со своим горем. – Ну что, пойдем? – Кимберли кивнула в сторону спальни.

– Сначала допью виски, детка. Иди первая, – ответил Хэнк.

Когда он вошел в спальню, Кимберли уже лежала в постели. Обнаженная, с распущенными волосами, она была очень хороша. Хэнк сел на край кровати и начал медленно раздеваться. Под его огромным весом матрац провис, и Кимберли содрогнулась, глядя на его жирную спину. По крайней мере он был ласков с ней и, значит, ничего не подозревает. Она закрыла глаза с чувством облегчения, которое в какой-то степени заглушало отвращение.

Через два дня Кимберли арестовали, и она больше не появлялась в банке. Под ее матрацем полиция нашла золотые часы, пару золотых запонок, антикварный серебряный портсигар и пару бриллиантовых сережек. Ее обвинили в том, что все это она украла в квартире Хэнка Пагсли.

– Хэнк Пагсли сам пришел ко мне! – пыталась убедить она полицейского, который допрашивал ее. – Должно быть, тогда он и подсунул мне все эти вещи. Он разозлился за то, что я не позволила ему остаться на ночь. Это его месть.

Но она прекрасно знала, что не в этом дело. Хэнк мстит ей за более серьезный проступок и не успокоится, пока не снимет с нее семь шкур. При этом Кимберли понимала, что ничего не может сделать.

Карл беспокойно посмотрел на Мэделин.

– Почему ты так говоришь? – спросил он. – Почему, по-твоему, я не должен больше беспокоиться относительно Кимберли?

– Но ведь отец позвонил и сообщил о ее аресте, не так ли? – взволнованно сказала Мэделин, чувствуя, что пришло время все рассказать ему.

– Откуда ты узнала об этом? – Карл испуганно смотрел на нее.

Мэделин выдержала его взгляд и ответила с легкой улыбкой:

– Я сама способствовала ее аресту.

– Что? Что ты имеешь в виду? Что тебе известно о Кимберли Кэбот?

– Все, Карл. Абсолютно все. – Ее голос упал до шепота, и на мгновение она отвела взгляд, не желая, чтобы он видел боль в ее глазах. – Я уже давно знаю, что произошло между вами.

Карл густо покраснел, и в висках от напряжения застучало.

116